当前位置: 首页 > 综合英语

英语口语之人才保障房

时间:2012-03-14 14:00来源:朗阁小编作者:sailor

       近日,有媒体报道说,杭州政府宣布未来3年将供地1500亩,用于建设人才专项用房150万平方米。在西溪国家湿地公园、白马湖生态创意产业园安排200套景观别墅房,向大师级人才出租。目前西溪湿地创意产业园隶属障房体系的别墅,已经有杨澜、余华等数十位文化界名流入住。消息一出,立即引起社会各界的广泛关注。

       Hangzhou, capital city of East China's Zhejiang province, will provide more than 2 million square meters of  social security housing for talents, including artists, entrepreneurs, even government officials, who can buy these houses for half the market price.

       浙江省省会杭州将供地200多万平方米,用于建设人才障房,这些人才包括艺术家、企业家甚至政府官员,他们可以用市场价的一半的价格购买这些房子。

       在上面的报道中,social security housing for talents就是“人才障房”,即为各类人才提供的障房。本来社会就两级分化严重,低收入群众要彻夜排队等affordable housing(经济适用房)的房号,而有些社会名流却还享受housing subsidies(住房补贴),这对低收入群众无疑是一种刺激。有人认为这是违反principles of equality and fairness(公平公正原则)的。

       与名人住别墅障房形成鲜明对比的,是不久前一位北漂青年建造的egg house(蛋屋),是狭小的capsule apartment(胶囊公寓),是因为“死不起”现象而推出的affordable grave(经济适用墓)。

 

(责任编辑:sailor)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

相关课程推荐

相关文章推荐