当前位置:首页 > 新托福培训 >

新托福写作规范解析

时间:2012-12-12 17:33来源:朗阁小编作者:allen
  新托福写作考试中的综合写作是不少考生的难点之一,综合写作是一个英语知识输入与输出的整体过程,因此对学生的基础和技巧要求颇高。下面是南京新托福培训——朗阁讲师为大家详细分析的新托福写作规范解析,希望对大家有所帮助。

  英语和汉语表达有区别,如果在英语写作中套汉语思维,就是中式化英语的表现。这只能使文章语言蹩脚、冗赘。所以考生在平时阅读英语材料和练习写作时,要注意英语表达和汉语表达的差别,切忌在写作中硬套汉语思维。

  1、Original:If you can get the point of communication by watching TV,will you...?

  Revised:If one can learn about communicating from television,will you...?

  原句的get the point of communication by watching TV表达不清,让人难以理解,应该是指“从电视上学习交际”:learn about communicating from television
  
2、Original: If we agree to say that school offers us the best book knowledge acquisition then our society offers us the best surviving techniques in a hard way.

  Revised: If we agree that school offers the best method for the acquisition of book knowledge, then our society offers us the best method for acquiring common sense or “street smarts”.

  Agree to say that表达中式化,只需要agree that即可;the best book knowledge acquisition改为the best method for the acquisition of book knowledge(学校给我们提供了获取书本知识的 好方法)为恰当,同样,后面的the best surviving techniques改为the best method for acquiring common sense...;加上street marks(街头智慧)给文章的词汇增添色彩。

  3、Original: They can spend more time studying education and communication to improve their role as a mother, wifes and daughter. (责任编辑:admin)

相关课程推荐

相关文章推荐