dear 亲爱的 经典美剧老友记季第8集中,Ross和Monica的奶奶去世后,Ross在家里收拾东西,他和他妈妈有这么一段对话,Ross就被妈妈叫做dear:
Ross: Oh my God..
Honey Darling Baby 甜心、宝贝儿 例句:
I love you, honey. honey也会写成hunny或者hunnie,表示的都是“亲爱的” 说到这里就想到去年的《海角七号》(《海角七号》七封日文情书朗读加文本)的插曲《爱你爱到不怕死》:“Honey darling baby,或是叫我小亲亲,只要哄我高兴,冥王星都陪你去。” 除了这些之外,“亲爱的”还能怎么说呢?来看看下一页甜甜蜜蜜版吧。 “亲爱的”是一种很甜蜜的称呼,所以自然会跟sweet联系在一起。 sweetheart 亲爱的可爱的喜欢的都可以成为sweetheart,另外口语上表示友善的称呼也可以用sweetheart。就像现在很多女生之间喜欢互称“亲爱的”。 例句:
"I like Joaquin, he's a real sweetheart."
"What can I get you, sweetheart?" 老友记季感恩节篇: Terry: Rachel, Rachel, sweetheart. You're a terrible, terrible waitress. Really, really awful. sweetie sweetie可以称呼亲密爱人也可以称呼亲密友人,也可用于长辈称呼晚辈的情况。 例句:
Goodnight now sweetie, I'll miss you so much but I'll see you next week! 美剧《识骨寻踪》中,Angela经常叫女主角Brennan Sweetie。 sweetums
I love talking to my sweetums. he rocks my face off.
《哈利波特与密室》:
“亲爱的”可不只是甜蜜蜜哦 你没看错,就是南瓜。老外好像对南瓜有种特别的感情,这个词也可以表示亲爱的,宝贝儿这样的含义。 成长的烦恼第三季第10集:
Maggie: Pumpkin, you just had your tonsils out! 变化:Pumpkin在口语里也可以说成Pumkin。
Me and my Pumkin are heading to a movie, wanna come?
据说是黑人圈的俚语用法,可以用做男朋友或者女朋友的称呼,也可以表示亲爱的。
Can you handle me? If you can't you ain't gonna be my boo. "I'll be in here, boo" -- Method Man (You're all I need 1994). 除了这些称呼之外,看过《绯闻女孩》的朋友们一定知道,写信的时候表示亲密,可以在后面加个“XOXO”,表示抱抱亲亲。你还知道那些表示亲密的词吗? (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除