当前位置:首页 > 综合英语 >

常用口头禅举例讲解(12)

时间:2012-04-14 17:00来源:朗阁小编作者:sailor
       61. screw around 胡闹;不作正经事
  
  A: Quit screwing around and work on your paper, Max!
  
  A: Max, 不要胡闹了, 作你的报告去吧!
B: I don't want to. How can I write about something I never read?
  
  B: 我不想啊。要我怎么样写我都没读过的东西嘛?
  
  你有没有发现, 当碰到一件很不想处理的事, 自己往往会用做其它的事来回避它? 好像你明明该坐下来用功读书, 但你却发现自己在网络上逛来逛去。这种该作正经事的时候, 却晃来晃去做别的事就是这里的 "screw around" 的意思。
  
  "screw around" 还有一个意思是指一个人在感情上的不专情, 同时和很多人来往。例如: "After he met Susanne, he stopped screwing around." 就是“自从碰到 Susanne 后他就不再到处鬼混了。”
  
  注:有两外两个相似的说法, jerking around 和fooling around, 意思都很相近.
  
  62. screw around with someone 招惹某人; 对某人态度随便
  
  A: A piece of advice. Don't screw around with her. She's got a terrible temper.
  
  A: (给你)一个忠告, 别跟她乱来, 她的脾气可坏得很!
  
  B: She does? But she looks like a sweet little angel.
  
  B: 是吗? 但是她看起来像个可爱善良的小天使。
  
  "screw around with someone" 这个词组基本上是从上面的 "screw around" 延伸出来的用法。像是对某人的态度轻慢、乱开玩笑就是这里quote screw around with someone" 的意思。
  
  另外有一个跟 "screw around" 也有关系的词组是 "screw around with something"。它的意思是“胡搞某个东西”的意思。好比有人拿着你的遥控器乱玩一番, 你就可以请他 "Stop screwing around with the remote control."。
  
  63. tell it like it is 实话实说
  
  A: I shouldn't have called you for advice. You're cruel, rude and ..... Aarrgh!
  
  A: 我不该打电话问你的意见的。你不但残忍、无礼还.....呃!!!!
  
  B: Well, I always tell it like it is and, unfortunately, sometimes the truth hurts.
  
  B: 嗯! 我一向实话实说的。只是, 有时候, 实话是伤人的。
  
  嘿嘿嘿...这个人真是太狠了。其实说话真是一门很大的学问。如何勇敢地说出自己内心的真正想法, 又不伤害到别人的自尊心并不是一件很容易的事。
  
  注:在美国, as it is经常看见, 你从别人手里买一两旧车, 别人可能会和你签一个书面协议, 叫做bill of sale, 上面说--
  
  I, Qing Zhao, hereby sell my car, 99' Toyota Camry (VIN NO. 4T1SK12E7SU59765) as it is to _________________ for the amount of ____________ US dollars in Nashville, Tennessee. As it is 在这里的意思是"是什么样儿就是什么样儿". 也就是说, 你要是买了车以后发现别的毛病车主概不负责.
  
  64. go places (在社会上等)成功; 有成就
  
  A: This kid is definitely going places someday. I could see a little YoYo Ma in him.
  
  A: 这个孩子有一天必定会很有成就的。我在他的身上看到一个小马友友。
  
  B: I don't know about that. I guess he can be anything he wants to be, as long as he's happy.
  
  B: 这我倒不知道。我想, 只要他开心, 他想作什么都可以。
  
  感觉上, 中国父母比较容易会从小帮小孩子计画他们的未来, 替他们安排各种课程, 为的是将来他们长大后能在社会上有成就。美国的父母通常比较不会这样作。也许他们也会让孩子去上一些课, 但一般都是主张让孩子自己来决定自己将来想作什么。
  
  和"go places" 相反的词语是 "go nowhere", 哪里都去不了, 没有前途的意思。有些人骂人家以后不会有前途时, 就会说:"You're going nowhere."
  
  注:以此类推, nobody就是小人物的意思, 你可以说, I am nobody. Beatles有一首歌叫nowhere man, 前几句就是--
  
  He's a real nowhere Man,
  
  Sitting in his Nowhere Land,
  
  Making all his nowhere plans
  
  for nobody.
  
  65. beat around the bush 避重就轻; 回避某些话题
  
  A: Anna, please quit beating around the bush. There's somebody else, isn't there?
  
  A: Anna, 请不要再回避话题了。(你心里)是不是还有别人?
  
  B: I'm sorry, Bruce. I didn't mean to mislead you.
  
  B: Bruce, 对不起.....我并不是故意误导你的
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

相关课程推荐

相关文章推荐